No exact translation found for عملا ب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عملا ب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle disait qu'écrire était "un acte hostile".
    ."وصفت الكتابة بـ "عملا عدائيا
  • L'acheteur était donc responsable du gain manqué [art. 74 CVIM].
    ورأت أن المشتري مسؤول بالتالي عن ضياع أرباح البائع، عملا بـ [المادة 74 من اتفاقية البيع].
  • b) Les contributions volontaires visées à l'article 7.2;
    (ب) التبرعات عملا بالمادة 7-2؛
  • Il a été observé que la référence aux opérations des Nations Unies « établies en vertu d'un mandat permanent ou particulier » qui avait été incorporée dans le projet d'article II de la proposition sur la base du premier rapport du Secrétaire général (A/55/637, par. 30) avait besoin d'être clarifiée.
    ولوحظ أن الإشارة إلى عمليات الأمم المتحدة المنشأة عملا بـ “ولاية دائمة أو محددة”، وهي الإشارة التي أدرجت في مشروع المادة الثانية من المقترح على أساس التقرير الأول للأمين العام (A/55/637، الفقرة 30)، بحاجة إلى توضيح.
  • Ayant rendu cet avis, le Groupe de travail décide de classer le cas, conformément au paragraphe 17 b) de ses méthodes de travail révisées.
    واستناداً إلى الرأي الذي أُبدي، يقرر الفريق العامل حفظ القضية عملاً بالفقرة (ب) من المادة 17 من أساليب عمله.
  • Le rapport du Conseil est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée, aux termes de l'alinéa b) de l'article 13 du Règlement intérieur.
    ويدرج تقرير المجلس في جدول الأعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي.
  • Le rapport de la Cour est inscrit à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée aux termes de l'alinéa b) de l'article 13 du Règlement intérieur.
    ويُدرَج تقرير المحكمة في جدول الأعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي.
  • Veuillez indiquer les mesures législatives et d'autre nature adoptées conformément à l'alinéa b de l'article 37 pour garantir que:
    يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي:
  • En conséquence, cette partie de la communication n'est pas recevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
    وبناء عليه، يُعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
  • c) Toute Partie qui a notifié le dépositaire conformément à l'alinéa b) pourra par la suite lui notifier qu'elle est en mesure d'accepter la décision.
    (ج) يجوز لأي طرف قام بإخطار الوديع عملاً بالفقرة الفرعية (ب) أن يخطر الوديع لاحقاً بأنه قادر على قبول القرار.